We just saw the dismantling of Silver Dorm in Michigan; unfortunately, another precious abandoned building has been torn down after five decades of abandonment. Loved by many urban explorers and served as Phoenix’s iconic abandoned building for over 51 years, the life of Phoenix Trotting Park has now come to an end. I’m just glad that I’ve got a chance to write about this before its final moment.
ミシガン州ポンティアックのシルバードーム取り壊しに続き、アメリカの巨大な廃墟たちがまた一つなくなった。たくさんのUrbex愛好家を魅了し、フェニックスのアイコン的廃墟だったフェニックス競馬場。廃墟になってから51年間という長い歴史に幕が下されたわけですが、最後の姿をこうして記事にできるだけで満足です。

寂しそうにナイター塔だけが残る。 Photography by Agent O

2014年6月。在りし日のトロッティングパーク。
Little History
The Phoenix Trotting Park was built around 1964 and opened its doors in 1965 to all the horse racing enthusiasts. Its futuristic architecture left unique impression to the people in the 60’s. The life of this beautiful building, however, abruptly comes to an end in 1966 due to its location problems; they built it in the middle of desert in Goodyear, Arizona, and spectators had to sit under the devastating heat. The demolition began on September 2017, and there was nothing left other than rubbles by the end of October.
フェニックス繋駕速歩競馬場は、アリゾナ州フェニックスにある競馬場の廃墟。1964年に建てられ、1965年にオープンしました。未来的な構造は、1960年代の人々にユニークな印象を与えました。しかし、アリゾナの砂漠の真ん中に競馬場を作ったことが閉鎖につながった。砂漠の半端無い暑さが、イベント参加者や観客にとって厳しいものとなりました。二年間のみ営業した後、1966年に閉鎖。2017年9月より取り壊しが決定し、10月末には瓦礫の山となりました。

Searching through the old memories
First time I visited this building was back in the summer of 2014. The massive retro Sci-Fi looking exterior protected by double metal fencings and its unique triangular windows out in the middle of nowhere were definitely intriguing. The broken escalators, empty seats in front of the racing track, its massive size… everything about it was worth the time. Below is the report.
この廃墟をはじめて訪れたのは、2014年の真夏。荒野に佇む巨大な競馬場の廃墟は哀愁が漂い、二重フェンスに守られた鉄壁。曲線で構成されたSFレトロな唯一無二の外観、三角形状の窓枠、壊れたエスカレーター、グラウンドを見渡せる観客席…規模、内容ともに探索しごたえのある物件でした。しみじみ。レポートはこちら


Heap of rubble in the desert
As you look out from the highway, you’ll only see the fragments of Trotting Park with heavy machineries everywhere. I tried to calm myself down as I walk toward what’s left of it; seemed like workers were taking a day off. As I entered the area from the gaps between fences, I saw that the whole building was reduced to fragments of stones. You can’t imagine what it would have looked like before this. I saw something move in the corner of my eye and when I looked up, the deconstruction worker was stepping out of the office waving at me.
ハイウェイから眺めたトロッティングパークはすでに瓦礫の山と化し、重機の影が…。心を落ち着かせつつ徒歩で近づき、金網の外から様子を見てみると、やはり建物は跡形も無く瓦礫に。解体作業は休みの模様。フェンスの隙間から入る。不安定な鉄筋交じりの瓦礫の上を探索。これがトロッティングパークだったとは少し信じられない光景だった。 何かが動く気配がして遠くを見ると、解体作業員の小屋から作業員が出てこちらに手を振ってきた。

The trotting guy
I parked my car somewhere in the corner of the property and started flying drone. As I started packing up, I saw a station wagon parked nearby. A guy stepped out and he commented “Shooting with a drone! Great idea!” We started talking and he told me his childhood stories related to this trotting park. I can’t recall from word to word, but this is what he said: “This was built in 1965 costing up to 10 million but only hosted few races. It’s been 51 years since then. I used to come here when I was little, so I’ve been coming here taking photos, trying to capture its memory ever since they started demolishing.” Every day!? Agent O asked if I could take a look of those photos. The photos of power shovels destroying the building, and his grandson’s photos in between. Deconstruction, grandson, deconstruction, grandson…Thank you trotting guy for your stories and photos. Good bye Trotting Park, you’ll be greatly missed.
広大な敷地の脇に車を止めてドローンを飛ばす。一通り飛ばし終わって片付けていると一台のライトバン。中からおじさんが登場。「ドローンで撮るとはナイスアイデアだね!」と陽気な会話スタート。
「1965年に10ミリオンも掛けて作ってたった数レースしてそれから51年経ったからね。小さい頃の思い出があるよ、だからこうやって解体始まってからほぼ毎日写真撮りに来ているんだ」
毎日ですと!写真見せてくださいとお願いするエージェントO。ショベルカーが豪快に建物を壊している写真、とその合間に孫の写真。瓦礫→孫→瓦礫→孫…貴重な話と貴重な写真、ありがとうトロッティングおじさん。さようならトロッティングパーク。
